Центр перекладів та легалізації "АЛЛЕГРО"

забезпечує професійну мовну підтримку наших клієнтів 33-ма мовами світу.
Наші найвищі цінності: якість, оперативність та зручність.

ПРИСЯЖНИЙ ПЕРЕКЛАДАЧ

ПРИСЯЖНИЙ ПЕРЕКЛАДАЧ (судовий перекладач) – це особа, що уповноважена органами влади на офіційний переклад юридичних документів. При перекладі документів присяжним перекладачем не знадобиться подальше засвідчення нотаріусом або засвідчення в посольстві. Для подачі документів в посольство або за кордон печатки присяжного перекладача буде достатньо.

Етапи легалізації документів для Франції або для Чехії

Легалізація документів в посольстві Франції або Чехії з метою подальшого возз'єднання родини, отримання громадянства, навчання, укладення шлюбу або працевлаштування:
1. Проставлення штампу "АПОСТИЛЬ"
2. Переклад документа присяжним перекладачем
3. Засвідчення перекладу печаткою присяжного перекладача

Важливо! Для Франції існує альтернативна процедура легалізації документів - так званий "ПОДВІЙНИЙ АПОСТИЛЬ". В ряді випадків для Чехії не потрібно проставлення штампу АПОСТИЛЬ".

Однак, завжди! при виборі способу перекладу та, відповідно, процедури консульської легалізації чи проставлення апостилю, перш за все, необхідно виходити з вимог приймаючої країни.

Кваліфікована консультація для Вас - БЕЗКОШТОВНО.

Зателефонуйте і отримайте БЕЗКОШТОВНУ КОНСУЛЬТАЦІЮ

Інформація щодо оплати та доставки

БЕЗГОТІВКОВИЙ РОЗРАХУНОК

ВИПИСАТИ РАХУНОК

ОПЛАТА OНЛАЙН КАРТКОЮ

VISA АБО MASTER CARD

ОПЛАТА ГОТІВКОЮ В НАШОМУ ОФІСІ

м. Київ, вул. Прорізна 8, оф.2

м. Ірпінь, вул. Соборна 105б, оф. 205

ОПЛАТА OНЛАЙН ЧЕРЕЗ ПРИВАТ 24

ПЕРЕЙТИ В ПРИВАТ 24

Доставка по Україні

Доставка за кордон